西比里電機技術(蘇州)有限公司作為中俄聯合實驗室的運營實體單位,2018年底由昆山政府作為重點國際科研合作項目引入,2019年6月正式注冊成立。公司坐落在昆山花橋國際創新港A2棟(獨棟5層),研發實驗室及辦公區域5000平方米,現有研發及工作員工25人。
中俄聯合實驗室是由西安交大上海研究院發起,在蘇州昆山市及花橋經濟開發區的大力扶持下,由西安交通大學、俄羅斯新西伯利亞國立大學、俄羅斯科學院西伯利亞分院、西安交大上海研究院、花橋經濟開發區共同合作成立。
Китайско-российская совместная лаборатория была создана по инициативе Шанхайского научно-исследовательского института университета Сиань Цзяотун при активной поддержке города Куньшань и зоны экономического развития Хуацяо в Сучжоу, Университета Сиань Цзяотун, Новосибирского государственного университета, (Россия), Сибирским отделением Российской академии наук, Шанхайским научно-исследовательским институтом Сианьского университета Цзяотун, Зоной экономического развития Хуацяо.
With the strong support from Kunshan, Suzhou and Huaqiao Economic Development Zone, Sino-Russian Joint Laboratory was initiated by Xi’an Jiaotong University, Shanghai Academy, co-founded by Xi'an Jiaotong University, Russian Novosibirsk State University, the Russian Academy of Sciences, Siberian Branch, Xi'an Jiaotong University, Shanghai Academy and Huaqiao Economic Development Zone.
聚焦以微弧氧化和熱電化學氧化為技術核心的材料科學與表面處理技術,交叉、綜合多個學科,依托昆山市乃至長三角現代制造業的區域優勢,旨在整合國際國內兩種資源、兩種市場,打造國際化的基礎科學研發平臺、應用工程技術研發平臺、產業孵化公共服務平臺,帶動區域內高技術含量的高端裝備制造產業的新一輪產業升級。
Сосредоточив внимание на материаловедении и технологии обработки?поверхности?с использованием микродугового окисления и?термоэлектрохимического окисления в качестве основной технологии, пересекающей и объединяющей множество дисциплин, опираясь на региональные преимущества современного производства в городе Куньшань и даже в дельте реки Янцзы, она нацелена на интеграцию международных и внутренних ресурсов и рынков, на создание международной платформы для фундаментальных научных исследований и разработок, платформы для исследований и разработок в области прикладных технологий и платформы для общественных услуг в области промышленного инкубирования, которые будут способствовать новому витку промышленной модернизации высокотехнологичного и оборудования в регионе.
Our new Lab is focusing on materials science and surface treatment technology with micro-arc oxidation and thermoelectrochemical oxidation as the core technology, intersecting and integrating multiple disciplines, relying on the regional advantages of modern manufacturing in Kunshan and even the Yangtze River Delta area, aiming to integrate two resources and market in international and domestic, creating an international basic scientific research and development platform, an applied engineering technology research and development platform, and an industry incubation public service platform to drive a new round of industrial upgrading of high-tech and high-end equipment manufacturing industries in this region.
***總書記在2017年?“一帶一路”國際合作高峰論壇上提出:‘中國愿同各國加強創新合作,未來5年內投入運行50家聯合實驗室?!卸砺摵蠈嶒炇覍⒁源藶槟繕?,將實驗室打造為國際聯合實驗室、“一帶一路”科研合作平臺、長三角一體化科研合作平臺,助力建設科技強國。
Генеральный секретарь Си Цзиньпин сказал на Саммите по международному сотрудничеству ?Пояс и дорога? в 2017 году:??Китай готов укреплять сотрудничество в области инноваций с другими странами и ввести в действие 50 совместных лабораторий в течение следующих 5 лет.??Китайско-российская совместная лаборатория возьмет это за свою цель и превратит лабораторию в международную объединенную лабораторию, платформу для сравнительного анализа научно-исследовательского сотрудничества ?Пояс и дорога? и интегрированную платформу сотрудничества в области научных исследований в дельте реки Янцзы, чтобы помочь создать сильную страну в области науки и техники.
General Secretary Xi Jinping proposed at the “Belt and Road” International Cooperation Summit in 2017: ‘China is willing to strengthen innovation cooperation with other countries and put into operation 50 joint laboratories in the next 5 years.’ The Sino-Russian Joint Laboratory will take this as its goal, to build the laboratory into an international joint laboratory, a B&R scientific research cooperation bench-marking platform and an integrated scientific research cooperation platform in the Yangtze River Delta to help build a strong country in science and technology.
目前,實驗室已啟動相關單位關于試制世界首臺套新型材料牽引電機的合作研發,并與海工、輸配電等領域廣大廠家開展多項產品研發合作,研發成果將影響高鐵、新能源汽車、船舶等領域,助力建設科技強國。
В настоящее время лаборатория приступила к совместным исследованиям и разработкам соответствующих установок по опытному производству первого в мире комплекта новых тяговых двигателей из новых материалов, а также провела ряд исследований и разработок в области продуктов с широким кругом производителей в области морского машиностроения, передачи энергии и распределения электроэнергии. Результаты исследований и разработок будут способствовать развитию областей высокоскоростных железных дорог, новых энергетических транспортных средств, кораблей и т.д., чтобы помочь построить сильную страну с наукой и техникой.
At present, our laboratory has started the cooperative research and development of relevant units on the trial production of the world's first set of new material traction motors. In the meantime, it has carried out several cooperations of product research and development with a wide range of manufacturers in the maritime engineering, power transmission and distribution fields. The R&D results will affect high-speed rail, new energy vehicles, watercraft, and other fields to help build a strong country with science and technology.
中俄聯合實驗室是由西安交大上海研究院發起,在蘇州昆山市及花橋經濟開發區的大力扶持下,由西安交通大學、俄羅斯新西伯利亞國立大學、俄羅斯科學院西伯利亞分院、西安交大上海研究院、花橋經濟開發區共同合作成立。
Китайско-российская совместная лаборатория была создана по инициативе Шанхайского научно-исследовательского института университета Сиань Цзяотун при активной поддержке города Куньшань и зоны экономического развития Хуацяо в Сучжоу, Университета Сиань Цзяотун, Новосибирского государственного университета, (Россия), Сибирским отделением Российской академии наук, Шанхайским научно-исследовательским институтом Сианьского университета Цзяотун, Зоной экономического развития Хуацяо.
With the strong support from Kunshan, Suzhou and Huaqiao Economic Development Zone, Sino-Russian Joint Laboratory was initiated by Xi’an Jiaotong University, Shanghai Academy, co-founded by Xi'an Jiaotong University, Russian Novosibirsk State University, the Russian Academy of Sciences, Siberian Branch, Xi'an Jiaotong University, Shanghai Academy and Huaqiao Economic Development Zone.
聚焦以微弧氧化和熱電化學氧化為技術核心的材料科學與表面處理技術,交叉、綜合多個學科,依托昆山市乃至長三角現代制造業的區域優勢,旨在整合國際國內兩種資源、兩種市場,打造國際化的基礎科學研發平臺、應用工程技術研發平臺、產業孵化公共服務平臺,帶動區域內高技術含量的高端裝備制造產業的新一輪產業升級。
Сосредоточив внимание на материаловедении и технологии обработки?поверхности?с использованием микродугового окисления и?термоэлектрохимического окисления в качестве основной технологии, пересекающей и объединяющей множество дисциплин, опираясь на региональные преимущества современного производства в городе Куньшань и даже в дельте реки Янцзы, она нацелена на интеграцию международных и внутренних ресурсов и рынков, на создание международной платформы для фундаментальных научных исследований и разработок, платформы для исследований и разработок в области прикладных технологий и платформы для общественных услуг в области промышленного инкубирования, которые будут способствовать новому витку промышленной модернизации высокотехнологичного и оборудования в регионе.
Our new Lab is focusing on materials science and surface treatment technology with micro-arc oxidation and thermoelectrochemical oxidation as the core technology, intersecting and integrating multiple disciplines, relying on the regional advantages of modern manufacturing in Kunshan and even the Yangtze River Delta area, aiming to integrate two resources and market in international and domestic, creating an international basic scientific research and development platform, an applied engineering technology research and development platform, and an industry incubation public service platform to drive a new round of industrial upgrading of high-tech and high-end equipment manufacturing industries in this region.
***總書記在2017年?“一帶一路”國際合作高峰論壇上提出:‘中國愿同各國加強創新合作,未來5年內投入運行50家聯合實驗室?!卸砺摵蠈嶒炇覍⒁源藶槟繕?,將實驗室打造為國際聯合實驗室、“一帶一路”科研合作平臺、長三角一體化科研合作平臺,助力建設科技強國。
Генеральный секретарь Си Цзиньпин сказал на Саммите по международному сотрудничеству ?Пояс и дорога? в 2017 году:??Китай готов укреплять сотрудничество в области инноваций с другими странами и ввести в действие 50 совместных лабораторий в течение следующих 5 лет.??Китайско-российская совместная лаборатория возьмет это за свою цель и превратит лабораторию в международную объединенную лабораторию, платформу для сравнительного анализа научно-исследовательского сотрудничества ?Пояс и дорога? и интегрированную платформу сотрудничества в области научных исследований в дельте реки Янцзы, чтобы помочь создать сильную страну в области науки и техники.
General Secretary Xi Jinping proposed at the “Belt and Road” International Cooperation Summit in 2017: ‘China is willing to strengthen innovation cooperation with other countries and put into operation 50 joint laboratories in the next 5 years.’ The Sino-Russian Joint Laboratory will take this as its goal, to build the laboratory into an international joint laboratory, a B&R scientific research cooperation bench-marking platform and an integrated scientific research cooperation platform in the Yangtze River Delta to help build a strong country in science and technology.
目前,實驗室已啟動相關單位關于試制世界首臺套新型材料牽引電機的合作研發,并與海工、輸配電等領域廣大廠家開展多項產品研發合作,研發成果將影響高鐵、新能源汽車、船舶等領域,助力建設科技強國。
В настоящее время лаборатория приступила к совместным исследованиям и разработкам соответствующих установок по опытному производству первого в мире комплекта новых тяговых двигателей из новых материалов, а также провела ряд исследований и разработок в области продуктов с широким кругом производителей в области морского машиностроения, передачи энергии и распределения электроэнергии. Результаты исследований и разработок будут способствовать развитию областей высокоскоростных железных дорог, новых энергетических транспортных средств, кораблей и т.д., чтобы помочь построить сильную страну с наукой и техникой.
At present, our laboratory has started the cooperative research and development of relevant units on the trial production of the world's first set of new material traction motors. In the meantime, it has carried out several cooperations of product research and development with a wide range of manufacturers in the maritime engineering, power transmission and distribution fields. The R&D results will affect high-speed rail, new energy vehicles, watercraft, and other fields to help build a strong country with science and technology.
聯系方式
- 公司地址:
- 昆山市花橋鎮金星路18號A2幢
- 固定電話:
- (0512)
- 經理:
- 鄭華庭
- 郵政編碼:
- 215332
- 順企®采購:
- 請賣家聯系我在線采購產品
其他聯系方式
座機號碼 | 0512-87887645 |
工商信息和基本資料
- 法人名稱:
- 西比里電機技術(蘇州)有限公司
- 簡稱:
- 西比里電機技術
- 主要經營產品:
- 未提供
- 經營范圍:
- 電機科技、電子科技、信息技術領域內的技術開發、技術咨詢、技術服務、技術轉讓;電子產品、機電設備、計算機、軟件及輔助設備的銷售;企業管理咨詢服務;非行政許可的商務信息咨詢。(依法須經批準的項目,經相關部門批準后方可開展經營活動)
- 營業執照號碼:
- 91320583MA1YHYUL8T
- 發證機關:
- 昆山市市場監督管理局
- 法人類型:
- 有限責任公司
- 地區編碼:
- 320583
- 組織機構代碼:
- MA1YHYUL-8
- 核準日期:
- 2019-06-12
- 經營期限:
- 永久
- 經營狀態:
- 在業
- 成立時間:
- 2019年06月12日
- 注冊資本:
- 10000萬元人民幣 (萬元)
- 所屬行業:
- 其他發電機、發電機組 » 昆山市其他發電機、發電機組
- 所屬城市黃頁:
- 蘇州企業網 » 昆山市 » 昆山市花橋鎮
- 順企編碼:
- 94575223
人才招聘
職位名稱 | 月薪 | 學歷要求 | 職位要求 | 發布日期 |
---|---|---|---|---|
財務經理主管(西比里電機技術(蘇州)有限公司) | 5000-8000 | 本科 | 任職要求: (1)統招本科及以上學歷,中... | 2021-02-18 |
俄語翻譯 | 0.6-1萬/月 | 大專 | 崗位職責1、負責日常俄語業務的翻譯;2、... | 2020-09-18 |
電氣工程師 | 6-8千/月 | 本科 | 崗位職責1、配合解決生產工作中重大技術問... | 2020-09-18 |
電氣工程師 | 6-8千/月 | 本科 | 崗位職責1、配合解決生產工作中重大技術問... | 2020-09-18 |
電氣工程師 | 1-1.5萬/月 | 本科 | 崗位職責1、配合解決研發工作中重大技術問... | 2020-09-18 |
電機控制器工程師 | 1-2萬/月 | 本科 | 崗位職責:1、負責電機控制器產品技術開發... | 2020-09-18 |
機械工程師 | 6-8千/月 | 本科 | 1、負責非標準設備的開發設計,包含機構、... | 2020-09-18 |
車間主任 | 6-8千/月 | 大專 | 1、負責其功能領域內主要目標和計劃,制定... | 2020-09-18 |
合規與法律事務 | 6-8千/月 | 本科 | 1、負責組織審查、起草和修改各類法律合同... | 2020-09-18 |
電機工程師 | 1-2萬/月 | 本科 | 1、參與或主持永磁電機的設計與研發;2、... | 2020-09-18 |
西比里電機技術(蘇州)有限公司的股東
股東名字 | 出資比例 | 出資額 |
---|---|---|
上海怡萊電子科技有限公司 | 70% | 人民幣7000.0萬元 |
昆山市銀橋創業投資有限公司 | 30% | 人民幣3000.0萬元 |
西比里電機技術(蘇州)有限公司的工商變更記錄
變更項目 | 變更后 | 變更前 | 時間 |
---|---|---|---|
經營范圍 | 許可項目:技術進出口;貨物進出口(依法須經批準的項目,經相關部門批準后方可開展經營活動,具體經營項目以審批結果為準) 一般項目:電機 及其控制系統研發;技 術服務、技 術開發、技術 咨詢、技術 交流、技術 轉讓、技術推廣;信息技術咨詢 服務;工程和技術 研究和試驗發展;信息咨詢服務 (不含許可類信息咨詢服務);電力行業高效節能技術 研發;電力電子元器件銷售;先進電力電子裝置銷售;電氣機械設備銷售;電氣設備銷售;電子產品 銷售;特種陶瓷制品銷售;石墨及碳素制品銷售;合成材料銷售;計算機 軟硬件及輔助設備 批發;計算機軟 硬件及輔助設備 零售( 除依法須經批準的項目 外, 憑營業執照依法自主開展經營活動) | 電機 科技、 電子科技、 信息技術 領域內的技術 開發、技術咨詢 、技術服務 、技術 轉讓;電子產品 、機 電設備 、計算機 、軟件及輔助設備 的銷售 ;企業管理咨詢服務;非行政許可的商務信息咨詢。(依法須經批準的項目, 經相關部門批準后方可開展經營活動) | 2020-08-13 |
西比里電機技術(蘇州)有限公司的組織架構
名字 | 職務 |
---|---|
鄭華庭 | 董事長 |
倪文俊 | 監事 |
雷厲 | 總經理,董事 |
張劍鋒 | 董事 |
VIKTORRIABYKH | 董事 |
王晶晶 | 董事 |